La socialisation du projet entrepreneurial – Vers une pédagogie de la traduction

Les travaux relatifs au projet entrepreneurial ont progressivement évolué d’une approche internaliste, à savoir que la compréhension se focalise sur le porteur, ses qualités, ses compétences, sa personnalité à une approche externaliste, c’est-à-dire sur les actions des porteurs en lien avec l’environnement. Nous inscrivons notre démarche dans cette dernière approche et tentons de l’appréhender à travers l’articulation projet/réseau. Cette articulation est une dialectique heuristique pour éclairer les dynamiques de construction des projets dans leur conception et réalisation. Les cadres théoriques mobilisés, la traduction et les liens faibles, mettent en exergue le sens et les difficultés de production d’un réseau, ici postulé comme étant la condition pour voir le projet se réaliser. L’analyse du cas est l’opérateur à partir duquel se rendent visible les acteurs dans l’activité de construction du réseau. Ces acteurs ainsi observés et analysés nous enseignent qu’il est opportun de penser une pédagogie/formation de la traduction et de la construction de liens sociaux afin de se constituer un portefeuille de partenaires. C’est selon nous, ici, la condition sine qua non de la viabilité d’un projet entrepreneurial. 

Voir aussi dans le même thème